إن برامج الترجمة لها فضل كبير علينا، حيث بدونها لا نستطيع التواصل مع المتواجدين في البلاد الآخرى، كما توفر لنا تلك البرامج النطق الصحيح للكلمة في حال أردت أن تتعلم بعض المصطلحات؛ ونظرًا لأهمية الموضوع سوف نتحدث اليوم في مقالنا عن أفضل برامج ترجمة للنصوص .
أصل كلمة الترجمة ترجع إلى اللغة اللاتينية ومعناها نقل، أما المترجم فهو الذي يقوم بنقل الكلام من لغته الأصلية إلى لغة أخرى، ويبعد تمامًا عن الترجمة الحرفية؛ لأنها تؤدي إلى فشل معنى النص, وفي هذا المقال سنتعرف على ترجمة النصوص بكل نواحيها.
ما هي الترجمة الترجمة .
هي نقل الكلام أو النص من لغته الأصلية إلى لغة أخرى بطريقة دقيقة، حيث يأخذ في الاعتبار نفس معنى الكلمات الأصلية، وتتم الترجمة بدون ترجمة حرفية؛ لأنها تؤدي إلى فشل صياغة النص. المترجم يتميز بالأمانة أثناء الترجمة، حيث لا يتم حذف أي معلومات من النص، ولكن لابد أن يكون لديه طريقة متميزة في ترجمة النصوص؛ ليفهم القارئ الكلام.
اعرف أيضاً :
تاريخ الترجمة .
أول حضارة عرفت الترجمة هي حضارة ما بين النهرين، كان عبارة عن معجم يوجد به كثير من الكلمات ومعانيها، تم بعد ذلك اختلاط العرب بأمم مختلفة مثل الفرس والروم، فظهرت احتياج العرب لمعرفة علوم الغرب، بعد ما وجدوا التقدم التكنولوجي والعلمي فقاموا بإرسال بعثات للدول الغربية لترجمة تاريخهم؛ للنهوض بالدول العربية، والارتقاء مثل الدول الغربية.
أفضل برامج ترجمة النصوص للكمبيوتر بدون نت .
هناك بعض الأشخاص التي تفضل استخدام برامج ترجمة بدون نت، لذا سوف نذكر لكم بعض من تلك البرامج فيما يلي:
برنامج itranslate للترجمة .
- يعتبر هذا البرنامج من برامج الترجمة الشهيرة التي لا تحتاج إلى إنترنت لترجمة النصوص.
- يمكن أن يترجم العديد من اللغات المختلفة ليست اللغة الإنجليزية فقط، حيث يتواجد فيه لغات عديدة تصل إلى 100 لغة، كل ما عليك فقط عند تحميله أن تدخل على قائمة اللغات وتضغط على تحميل قاموس اللغة التي تريدها.
- يصلح للكمبيوتر والأندرويد والأيفون أيضًا.
- به العديد من الإصدارات، حيث يهتم بآراء المستخدمين وأي عطل يقوم بإصلاحه على الفور.
- يقوم بالترجمة النصية والصوتية، حيث تستطيع أن تتعلم كيفية نطق الكلمة الصحيح.
- حاز على تقييم 3.9 من 5، كما يتميز بحجمه الصغير فلا يحتاج إلى مساحة تخزين كبيرة على عكس برامج أخرى، مما يجعله من أفضل برامج الترجمة النصية.
- لا يقوم بنطق جميع اللغات، حيث به أكثر من 100 لغة تستطيع أن تترجمها نصيًا، ولكن عند النطق لديك حوالي 40 لغة فقط.
- يتيح لك قائمة بها جميع الجمل التي قمت بترجمتها مسبقًا، حتى تطلع عليها في حالة نسيانك لأي مصطلح.
- يعرض لك الجمل المترجمة في شاشة كبيرة، حتى لا تتشتت وتركز أكثر.
- لتحميل برنامج itranslate مجانا من هنا .
برنامج qtranslate للترجمة علي الكمبيوتر بدون نت .
- يمكن أن يستخدم بدون نت، بالإضافة إلى أنه يتيح الترجمة من خلال التصوير وتلك الخاصية لا تتوفر في العديد من البرامج الأخرى.
- يفرق بين اللهجات، على سبيل المثال اللغة الإنجليزية بتحدث بها الأمريكيين والبريطانيين ولكن تختلف لهجتهم في التحدث، لذا البرنامج يوفر النطق باللهجات المختلفة وأنت عليك اختيار لهجة محددة.
- يتيح لك بأن تشارك الجمل المترجمة، لكي تتعلم بها مع أصدقائك أو أهلك بدلًا من الذهاب إلى تدريبات تعلم لغة بمبالغ باهظة.
- مساحة البرنامج صغيرة، لذا مُوفر ويمكن تحميله للكمبيوتر أو الهواتف.
- تطبيق مجاني ولكن هناك بعض المميزات التي لا يمكنك أن تحظى بها إلا بالشراء.
- لتحميل برنامج qtranslate مجانا من هنا .
برنامج ترجمة جوجل .
- بالطبع هذا البرنامج لا يختلف عليه الكثير، حيث من منا لا يعلم بترجمة جوجل العالمية، لذا قامت شركة جوجل بدلًا من الترجمة على الموقع بتصميم برنامج يمكن تحميله والترجمة بدون نت.
- يصل عدد اللغات الي يمكن أن يترجمها نحو 108 لغة.
- يمكن تصوير النصوص وترجمتها بدلًا من الكتابة، مما يوفر لك الوقت، ولكن تلك الخاصية لا تترجم أكثر من 94 لغة فقط.
- الترجمة الناطقة تترجم نحو سبعين لغة فقط من 108 لغة.
- يهتم بتحديث البرنامج، حيث كل فترة تجد إصدار جديد يحتوي على تحديث أفضل.
- لا تجد عليه إعلانات على عكس البرامج الأخرى.
- للانتقال الي ترجمة جوجل اونلاين هنا .
برنامج ترجمة مايكروسوفت .
- به بعض المميزات التي لا تتوفر في برامج أخرى، على سبيل المثال يقوم بتقسيم الشاشة، حتى لا تحتاج إلى الدخول على النص كل فترة وأخذ الجمل كوبي والذهاب إلى البرنامج وترجمتها.
- يوفر الترجمة الناطقة بأسلوب صحيح.
- إذا كنت تقوم بإدخال كلمة لترجمتها يقوم بعمل بحث لك لأشهر الكلمات أو الكلمات المتقاربة لكلمتك.
- سريع للغاية، حيث يمكن أن يترجم أكثر من 100 محادثة في وقت واحد، لذا يعتبر أفضل برنامج ترجمة للنصوص.
- سهل الاستخدام، حيث هناك بعض البرامج التي تكون جيدة في الترجمة ولكن صعبة الاستخدام.
- لتحميل برنامج ترجمة ميكروسوفت مجانا من هنا .
برنامج ginger لترجمة النصوص .
- لا يعتبر برنامج مترجم للنصوص فقط، بل يوفر الكثير من المميزات الأخرى مثل التصحيح والتدقيق.
- هو برنامج مدفوع الأجر، ولكن خاصية الترجمة مجانية، لذا يمكنك أن تحمل البرنامج وتقوم بالترجمة بأسلوب دقيق وجيد.
- لا يوفر إمكانية الترجمة من خلال الصور، ولكن بدلًا من أن تكتب يمكنك أخذ النص نسخ، لتوفير الوقت والمجهود.
- لتحميل برنامج ginger مجانا من هنا .
برنامج Babylon للترجمه بدون نت .
- يعتبر من البرامج العتيقة في مجال الترجمة، ولكن ما زال يقوم بتحديثات وإصدارات حتى يواكب برامج الترجمة الحديثة.
- ما يميز هذا البرنامج بأنه يتيح قاموس به بعض النصوص والمصطلحات التي بحثت عنها من قبل ويمكنك أن تضمهم في ملف، بحيث ألا تتعدى مساحة الملف 5 ميجا بايت.
- البرنامج سهل الاستخدام ويمكن تحميله من جوجل بلاي أو أي رابط تحميل خارجي.
- كان لهم في البداية موقع للترجمة وما زال هذا الموقع يستخدم حتى الأن، فقط أكتب Babylon على جوجل وسوف يظهر لك الموقع الرسمي لهم.
- لتحميل برنامج Babylon من هنا .
أنواع الترجمة .
- الترجمة التحريرية: ولها عدة أشكال، وهي ما يلي:
- ترجمة النص باللغة نفسها: هي إعادة صياغة للنص بنفس المعاني الأصلية.ترجمة النص بلغات أخرى: ترجمة النص من اللغة الأصلية بالمعاني الأصلية إلى لغة أخرى وبنفس المعاني الأصلية.
- ترجمة الإشارة: مثل الموسيقى، وهي ترجمة الإشارة اللفظية إلى إشارة غير لفظية.
- الترجمة العامة :هي ترجمة النصوص في كل المجالات، ليس لديها مجال معين، مثل وصف المنتجات.
- الترجمة التقنية : على المترجم أن يمتلك معرفة عميقة في النص المراد ترجمته، مثل ترجمة المشاريع الهندسية.
- الترجمة العلمية : هي ترجمة النصوص العلمية التي تضم كثير من المفاهيم والمعلومات العلمية، مثل ترجمة الأبحاث العلمية.
- الترجمة المالية : ترجمة النصوص التي تحتوي على مفاهيم مصرفية أو التقارير المالية، مثل ترجمة حسابات الشركات.
- الترجمة الاقتصادية : ترجمة المفاهيم المتعلقة بالأنشطة الاقتصادية، مثل ترجمة مشروع اقتصادي.
- ترجمة التسويق : هو ترجمة المفاهيم الإعلانية، مثل ترجمة الإعلانات. الترجمة الفورية: ولها عدة أشكال، وهي ما يلي:
- الترجمة الفورية المتزامنة: هي الترجمة الكلامية، تتم في نفس وقت إصدار النص الأصلي من المتحدث، ويترجم بلغة أخرى فوراً، وبتركيز شديد. الترجمة التتابعية: يقصد بأن المترجم ينتظر المتحدث لنهاية كلامه ثم يبدأ المترجم بالترجمة.
- الترجمة بالنظر: تعني أن المترجم يقرأ بعينيه النصوص ويترجمها في عقله، ثم تتم الترجمة للغة المراد نقل النصوص لها، مثل ترجمة المستندات.
- الترجمة الإعلامية: تتم تلك الترجمة في البرامج التليفزيونية.
- الترجمة القانونية: تتم تلك الترجمة في القضايا القانونية والمحاكم.
- الترجمة الدينية : هي ترجمة لمعاني الكتب المُقدسة من اللغة العربية إلى لغة أخرى تحمل نفس المعاني للنص الأصلي و ترجمة معاني القرآن الكريم، الأحاديث الشريفة، وترجمة كتب التاريخ الإسلامي. الترجمة الدينية تمت ترجمتها للغة الإنجليزية؛ لأنها هي اللغة المشهورة في جميع الدول. دورها عظيم في تعليم المسلمين الذين لا يتقنون اللغة العربيةعملت على نشر الدين الإسلامي في العالم، والتصدي للأفكار المشوهة عن الدين الإسلامي.
- الترجمة الأدبية : لا بد من امتلاك الموهبة الأدبية لترجمة النصوص بطريقة دقيقة. يتم ترجمة النص بأسلوب شيق وجذاب للقارئ.المترجم عليه أن يُرتب أفكاره قبل الترجمة.
برامج أونلاين لترجمة النصوص مجاناً .
تتميز البرامج الأونلاين عن البرامج الأوفلاين في أنها تكون أكثر دقة في الترجمة، ومن أشهر تلك البرامج ما يلي:
برنامج doc translator .
- يترجم نحو 109 لغة على مستوى عالي من الدقة والمهارة.
- تقوم بنسخ الجمل التي تريد أن تترجمها أو تصورها فقط ومع مرور بضعة دقائق يظهر الترجمة، مع إمكانية نطق تلك الترجمة، لتعلم النطق الصحيح.
برنامج file translator .
- يقوم بالترجمة نحو 60 لغة.
- يمكنك أن تقوم بنسخ النص الذي تريده ثم لصقه في الشاشة الفارغة والضغط على كلمة ترجمة، بضعة ثواني وسوف تجد النص قد تم ترجمته بأسلوب احترافي.
مواقع مجانية لترجمة النصوص .
هناك العديد من المواقع الشهيرة التي تقوم بترجمة دقيقة للنصوص، من ضمن تلك المواقع ما يلي:
موقع Reverse .
- هو موقع أونلاين لترجمة النصوص بشكل دقيق.
- لا يوفر ترجمة فقط، بل يقوم بالتدقيق اللغوي والإملائي لأي لغة متواجدة عليه.
- يبلغ عدد مستخدمين هذا الموقع نحو أكثر من 60 مليون مستخدم.
- له القدرة على ترجمة كتب وقواميس في بضعة دقائق، وبالطبع تكون الترجمة صحيحة.
- من أشهر اللغات المتواجدة على الموقع اللغة العربية والإنجليزية والإيطالية، بالإضافة إلى البرتغالية والروسية.
موقع yendex translate .
- يوفر ترجمة لأكثر من 90 لغة عالمية.
- تتميز الترجمة التي يوفرها بأنها تكون دقيقة وسريعة.
- يوفر ترجمة ناطقة، لكي تستمع إلى نطق النص بشكل صحيح.
موقع tradukka .
- يعتبر من أشهر وأفضل المواقع في الترجمة، حيث هناك الكثير من الناس يعتمدون عليه في ترجمة الكتب العلمية.
- يتيح الترجمة لخمسين لغة.
- بإمكانك الترجمة لأي عدد من الحروف، حيث تجد بعض المواقع أو البرامج يكون لها حد معين في عدد الكلمات أثناء الترجمة مثل ترجمة جوجل، ولكن هذا لا يفعل ذلك.
- تستطيع أن تشارك النص المترجم إلى تطبيقات أخرى مثل الواتس أب أو البريد الإلكتروني وهكذا.
موقع babelxl .
- يتطلب منك أن تفعل حساب عليه قبل أن تترجم.
- يترجم نحو 65 لغة.
- يترجم أي عدد من الكلمات، حيث غير مسموح بحد معين.
برامج أخرى لترجمة النصوص للكمبيوتر و الهاتف الذكي .
أفضل برامج ترجمة النصوص للكمبيوتر يوجد برامج مجانية تعمل على ترجمة النصوص إلى جميع اللغات العالمية، وهي ما يلي:
- Revero: يستخدمه ملايين من الناس حول العالم؛ لأنه من أفضل برامج ترجمة النصوص، وإصلاح الأخطاء الإملائية.
- Doc Translator: تتم فيه الترجمة بشكل فوري ودقيق.
- Omegat: يترجم النصوص بترجمة إحترافية دقيقة.
- Q Translate: يحتاج إلى اتصال الإنترنت لعمل الترجمة، ويعمل تحديثات دائمة لقاعدة بياناته؛ لدعم لغات جديدة.
- الوافي الذهبي: يحتوي على قاموس به ملايين الكلمات مع أداة ناطق الكلمات، ولا يحتاج إلى اتصال الإنترنت.
- Microsoft Translator: من برامج الترجمة الصوتية، وتتميز بالترجمة الفورية للنصوص والصور، وملفات الوورد أيضًا.
- Ginger: يعمل على تصحيح الأخطاء الموجودة في قواعد اللغة.
- SRT-File Translator: تترجم الملفات بصيغة SRT، وهي الملفات التي تظهر في ترجمة فيديو أو فيلم.
- Lingoes Translator: يتميز بأنه يتنبأ بالكلمة أو النص قبل إنتهاء كتابته، ويمكن ترجمة ملفات الوورد.
- ACE Translator: يحفظ النصوص المترجمة في برنامج MP3 وهي ملفات صوتية.
- Global Translator: يمكن استخدامه في إرسال الترجمة للبريد الإلكتروني.
- Lang over: يمكن ترجمة نصوص طويلة بكل سهولة ودقة.
أصول الترجمة .
- لا بد أن يوفق المترجم في نقل الصور من لغة الكاتب إلى اللغة التي يترجم بها.
- المترجم عليه أن يمتلك الحس الموسيقي؛ للقدرة على ترجمة إيقاعات القصيدة من اللغة الأصلية إلى لغة أخرى.
- المترجم يعرف النغمة المتوافقة في نصوص الشِعر؛ لترجمتها بنفس المعنى إلى لغة أخرى.
- المترجم لا بد أن يكون لديه الخلفية الثقافية حول النص الذي يقوم بترجمته، وصياغة النص بطريقة دقيقة، ومميزة.
تقنيات الترجمة الفورية .
- الاستعارة: يستخدم في ترجمة الأمثال الشعبية، والأقوال المأثورة.
- المحاكاة النحوية: يستخدم في ترجمة المفردة إلى أكثر من لغة؛ حتى لا تفقد معناها في اللغة الأخرى.
- الترجمة الحرفية: هي ترجمة كلمة بكلمة بدون التركيز على معنى الجملة، وذلك يؤدي إلى فشل الترجمة.
- النقل: هو ترجمة النص الأصلي باحترافية إلى لغة أخرى مع الاحتفاظ بالمعنى.
- التقيد بالمعنى: هو التزام المترجم بالمعنى الأصلي بدون أي تغيير لفظي به.
- إعادة الصياغة: يقوم المترجم بإعادة صياغة النص الأصلي إلى لغة أخرى مع وجود نفس المعنى في النص الأصلي.
- التحويل: يقوم المترجم بتحويل المعنى في الجملة الأصلية بما هو مناسب لغويًا وثقافيًا في اللغة الأخرى.
قد توصلنا لنهاية المقال، قد تعرفنا فيه ما هي الترجمة، تاريخ الترجمة، أنواع الترجمة، أفضل البرامج التي تعطي ترجمة بكل دقة، أصول الترجمة للنص وللمترجم، وأساليب الترجمة، نتمنى ينال هذا المقال إعجابكم حيث أوضحنا أكثر البرامج شهرة في ترجمة النصوص للكمبيوتر، وختامًا إن تلك البرامج مفيدة للغاية، ليس في مجرد الترجمة فقط، بل يمكنك أن تتعلم منها نصوص جديدة وتنشأ ملف به المصطلحات التي تعلمتها، مما يزيد من ثقافتك واطلاعك على النطق الصحيح للنص.